歌詞中的「Like a golden dream, in my heart e’er smiling. 快樂幻影,像金色的夢, Lives a vision fair of happy love I knew in days gone by. 長佔我的心,難忘往日繾綣深情。」 或者「Will my dreaming be in vain? 難道一切都成夢? Will my love ne’er come again? 我的愛永不再臨?」 不但是作曲家春殘夢斷的心境寫照,同樣也適用《小城之春》那段有情無份的戀情。
橫跨默片興有聲電影的好萊塢女星Gloria Swanson主演的第二部電影《愛情的犧牲(The Trespasser)》,原本是默片,因應有聲電影技術的突破,改成了有聲片,她不但獲得奧斯卡女主角提名,還一口氣唱了「Love, Your Magic Spell is Everywhere」、「I Love You Truly」和「Serenade」三首主題曲,其中的「Serenade」就是英文歌詞版的「托賽利小夜曲」。從默片到有聲片,這麼輝煌的歷史,充分說明了何以Gloria Swanson是主演《紅樓金粉/日落大道》的不二人選。
後來陸續還有多種改編版 ,「COME BACK」和「YEARS AND YEARS AGO」,旋律都是「托賽利小夜曲」,借用莎土比亞的名言,玫瑰不論叫什麼名字都一樣芬芳,好聽的音樂也有同樣的魅力,不論叫啥名字都一樣讓人陶醉。
Like a golden dream, in my heart e’er smiling. 快樂幻影,像金色的夢, Lives a vision fair of happy love I knew in days gone by. 長佔我的心,難忘往日繾綣深情。 Still I seem to hear, your laughter beguiling. 依然看見,你迷人的眼, Still I see the joy, the love light beaming from your radiant eyes. 依然聽見你忘憂解愁的笑聲, Will my dreaming be in vain? 難道一切都成夢? Will my love ne’er come again? 我的愛永不再臨? Oh, come, shall we waste the golden hours of youth far apart? 歸來!可知青春年華一去不復返! What care I for life, without you by my side? 沒有你的愛,我尚活著怎生! Do not delay, the hours slip away. 莫再逗留,歲月去不停, Your arms are my paradise. 你好比是我的靈魂, You and only you can fill my heart. 失了你像失掉我的心。 Oh, star of my heaven, 啊! 我的天上明星, Come back and shed your light upon my way. 歸來吧! 照耀我前程。 Come back! Come back! 歸來,歸來
電影第一幕先是留聲機裡傳出莫札特的「單簧管協奏曲Clarinet Concerto in A Major, K. 622: Adagio」,如泣如訴,如慕如戀……
緊接著,Meryl Streep飾演的Karen以慵懶的老邁嗓音訴說起她的非洲往事:「I had a farm in Africa at the foot of the Ngong Hills.」農莊耕稼要頂著烈日,忍受高溫,汗流浹背,然而,Robert Redford飾演的那位名叫Denys 的男生,讓她的非洲時光不再寂寞無聊。
「出外狩獵時,他會帶著留聲機、三把來福槍,一個月的口糧,還有莫札特(took the gramophone on safari. Three rifles, supplies for a month, and Mozart.)