經典教父:老友重逢

上星期到戲院看電影,在電梯間看到《教父》、《教父續集》和《鐵面無私》的宣傳海報,「哇,經典電影也有重映的空間嗎?」我的心頭狂喜著,《教父》和《教父續集》都是我大學時期難以忘懷的經典,後來還多次一口氣看完錄影帶、影碟和DVD版本,沒有想到將近四十年後,竟然可以重溫經典。

 

今天接到電影公司的映演場次表,才發覺已經不是宣傳,而是真實要上映了,但是我有三個問題,第一,電影公司為何想要重映經典?戲院接受度如何?
第二,放映的是藍光版?還是拷貝?
第三,版權費貴不貴?
 
電影公司很給面子,很快就回答我:

第一,《教父》和《教父續集》是延續我們去年曾經做過的經典數位修復《奧黛麗赫本》和《希區考克系列》,這次放映的三部片是全新數位修復的DCP放映,而這個數位系列的版權與一般電影版權購買有所不同,僅有戲院兩到三個月的版權期間,因此後續也無法有數位修復後的DVD或藍光發行。如同演唱會的現場體驗,我們希望重現的是許多觀眾一起重溫大銀幕的珍貴經驗!

 

第二,此系列的實際映演期間,老實說仍須視戲院通路的考量安排,很有可能第一周票房不如預期,第二周就沒有場次了,仍舊得看戲院的現實考量。

godf.jpg 

我接受「許多觀眾一起重溫大銀幕」的說法,眾人看,一人看,確實是完全不同的經驗,而且銀幕越大,史詩的氣魄就更恢宏,《教父》的婚禮開場、醫院站崗、餐廳暗殺和教堂屠殺,真的是銀幕越大越震撼,《教父續集》的西西里島風情和舊紐約市街,同樣有著黑幫文明初創的氣魄,同樣需要大銀幕高畫質的再現,而且我相信,戲院的音響也比一般家庭好太多了。

 

電影公司也另外補充一些他們選片排片的論述,可以看到電影癡人癡愛電影的心,也算是補充回答了我的三個問題,轉貼如下,供大家參考。

 

關於『好萊塢經典』

好萊塢的經典,讓多少人在銀幕上找到了最完美的夢幻與浪漫,電影浪潮日新月異,不斷求新求變的元素,其實都是經典電影的濫觴。無論是浪漫愛情《羅馬假期》、希區考克《驚魂記》的驚悚懸疑始祖,還是永遠的《教父》馬龍白蘭度,都是大家如數家珍的經典。然而,這些經典電影卻只是影迷收藏櫃裡的美麗珍藏,永遠只能躲在家裡暗自讚嘆欣賞,苦無機會在戲院與同好共襄盛舉。

 

這一次,傳影經典(ifilm classics)將帶來全新體驗,在現代網路速成與資訊爆炸的年代,重新定義『經典』。全新數位版拷貝,讓經典電影重現戲院,帶領大家重回並發現那個黃金年代!接下來,將有更多經典電影和大家相約大銀幕見!

 
教父續集 (复制).jpg為何要在台灣發行經典影片?

相信不少影迷到國外重要的電影城市像紐約與巴黎,都會發覺在都會區的觀眾很幸福,好萊塢大片不缺、也有各式各樣首映的藝術影片,更重要的是,部分戲院努力保留許多觀眾的美好記憶,定期上映一些經典老片,還記得多年前在紐約的Film Forum戲院看了奧斯威爾斯的「歷劫佳人」(Touch Of Evil)的35mm拷貝重映時,有種感動許久難以忘懷。從那時候就期盼有一天在台北也會有同樣的戲院,定期放映經典名片,除了帶老觀眾回顧過去,也讓更多新影迷親身體會到那種感動。


放映形式?

以往在國外或視影展放映,幾乎都是重新修復的35mm膠卷拷貝放映,這次經典再現選擇的方式是數位版拷貝DCP放映,數位化的純熟技術,確實讓許多塵封已久的拷貝有了再生的機會,以往重新翻拷舊拷貝的大成本,現在因為數位化拷貝的便利與經濟,讓更多戲院可以同步放映,不用輪流使用為數少的傳統膠卷拷貝。未來我們可以期望將會有更多經典影片重新數位化在大銀幕上出現。


為何是戲院放映?

科技讓很多經典重生,有人喜歡透過網路搜尋與觀賞各類經典,有人期待在家中觀賞DVD享受獨特的回憶,我們認為經典雖然有新的數位技術當後盾,但是觀賞環境希望回歸到像「新天堂樂園」的觀影環境中,一群觀眾一起歡笑、一起落淚,也因此才會希望回到戲院環境中展現它的魅力。但初期很難在檔期擁擠的影城戲院中常態放映,我們因此採取限定場次時間與戲院的放映方式,希望初期讓觀眾可以一起共同分享那段美好的放映時光,這樣當然就會犧牲一些便利與彈性,但是希望未來累積到一定觀眾之後,會有固定戲院願意持續放映,觀眾也就可以很容易的購票直接走進戲院選擇觀賞屬於自己的經典。

 

 

亂世忠魂:經典的必要

經典畫面永遠吸聚著我們的目光與想像,很難想像1953年就能拍出如此豔情的經典畫面,那要多大的勇氣?多傲人的才情?

閱讀全文 亂世忠魂:經典的必要

十年凝眸:視與聽選單

時序進入2010年,換言之,我們都已跨過了21世紀的第一個十年,我相信,今年一定會有很多的電影團體陸續做出回顧第一個十年的佳片票選活動,今天整理的就是英國「SIGHT & SOUND」雜誌的十年凝眸片單。

 

SIGHT & SOUND是英國電影中心BFIthe British Film Institute)創辦的一本歷史悠久的電影雜誌,人物專訪,影評和專題,都頗有可讀性,雜誌編輯部裡的五位影評人Kieron Corless, James Bell, Isabel Stevens, Nick BradshawNick James,日前各自選出自己心目中的二十大影片,交叉比對出他們認可的卅部電影片單,在一篇名為「Syndromes of a new century」的文章。

 

這份片單吸引我的地方有三:

 

首先,好萊塢作品只佔了四部,從《蘭花賊(Adaptation)》《神鬼認證:最後通牒》、《內陸帝國(Inland Empire)》到《黑金企業(There Will Be Blood)》,都是非主流的佳作,也因為好萊塢作品沒有佔掉太多空間,其他國家的作品就有了更豐富的視野了。

 

其次,華人電影佔了三部,不論是《一一》、《花樣年華》或《站台》,都是備受注目的精彩作品,雖然不算新發現,卻也是實至名歸,也可以讓影迷更清楚看到那些華人作品備受外國人注目。

 

第三,卅部入選作品中,我還是有半數以上作品不曾看過,這份片單因此極具參考價值,至少下回到DVD租售店裡,我很清楚該優先租借那些作品了。

 

以下就是《世紀症候群》一文選出的21世紀的第一個10年中重要的30部電影參考片單:

 

01.《蘭花賊(Adaptation)》/導演:史派克.瓊斯(Spike Jonze 2002

02.《靈慾荒原(Battle in Heaven)》/導演:卡洛斯.雷加達斯(Carlos Reygadas 2005

03.《我心遺忘的節奏(The Beat That My Heart Skipped)》/導演:賈克˙歐迪亞 (Jacques Audiard) 2005

04.《神鬼認證:最後通牒(Bourne Ultimatum)》/導演:保羅.葛林葛拉斯(Paul Greengrass 2007

05.《回首未來蕭瑟處(Colossal Youth)》/導演:佩卓.柯斯塔(Pedro Costa 2006

06.《無醫可靠(The Death of Mr Lazarescu)》/導演:克里斯提.普悠(Cristi Puiu 2005

07.《愛之頌(Eloge de lamour)》/導演:高達(Jean-Luc Godard 2001

08.《五道電影難題(The Five Obstructions)》/導演:約金.雷斯(Jørgen Leth)、拉斯.馮提爾,Lars von Trier 2003

09.《艾格妮撿風景(The Gleaners and I)》/導演:艾格妮.華達(Agnès Varda 2000

10.《隱藏攝影機(Hidden (Caché))》/導演:麥可.漢內克(Michael Haneke 2004

FILS.JPG11.《內陸帝國(Inland Empire)》/導演:大衛.林區(David Lynch 2006

12.《花樣年華(In the Mood For Love)》/導演:王家衛2000

13.《殺人的回憶(Memories of Murder)》/導演:奉俊昊(Bong Joon-ho 2003

14.《聖女性女(La niña santa (The Holy Girl)》/導演:盧西亞.馬泰爾(Lucrecia Martel, 2004

15.《一一(A One and a Two (Yi Yi))》/導演:楊德昌, 2000

16.《站台(Platform)》/導演:賈彰柯, 2000

17.《俄羅斯方舟(Russian Ark)》/導演:蘇古諾夫(Aleksandr Sokurov, 2002

18.《兒子(The Son)》/導演:達頓兄弟(Jean-Pierre & Luc Dardenne, 2002

19.《神隱少女(Spirited Away)》/導演:宮崎駿(Miyazaki Hayao, 2001

20.《悄悄告訴她(Talk to Her)》/導演:阿莫多瓦(Pedro Almodóvar, 2002

21.《十段生命的律動(10)》/導演:阿巴斯‧奇亞羅斯塔米(Abbas Kiarostami, 2002

22.《黑金企業(There Will Be Blood)》/導演:保羅.湯瑪斯.安德森(Paul Thomas Anderson, 2007

23.《巴黎日和(35 Shots of Rum)》/導演:克萊兒.丹妮絲(Claire Denis, 2008

UZAK021_cmyk.jpg24.《攀越冰峰(Touching the Void)》/導演:凱文.麥當諾(Kevin Macdonald, 2003

25.《熱帶幻夢(Tropical Malady)》/導演:阿比查邦‧魏拉希沙可(Apichatpong Weerasethakul, 2004

26.《聯合赤軍實錄(United Red Army)》/導演:若松孝二(Wakamatsu Koji),2008

27.《遠方Uzak (Distant)》/導演:努瑞.貝其.錫蘭(Nuri Bilge Ceylan, 2003

28.《等待幸福(Waiting for Happiness)》/導演:阿布代拉曼.西沙可(Abderrahmane Sissako, 2002

29.《鯨魚馬戲團(Werckmeister Harmonies)》/導演:貝拉.塔爾(Béla Tarr),艾妮絲.倫妮斯基(Agnes Hranitzky 2000

30.《工人煉獄(Workingmans Death)》/導演:麥可.葛拉華傑(Michael Glawogger, 2005

星際大戰:藍光起波濤

美國導演喬治.盧卡斯(George Lucas.)最近又挨罵了!

 

我用了「又」這個字,當然是因為他常挨罵,而且主題常是圍繞在1977年讓他揚名立萬的《星際大戰(Star Wars)》系列作品上。

 

原本糾纏不清的麗亞公主、天行者與黑武士關係,他用了前傳三部曲來交代,原本是想回饋影迷,解答未解的謎團。不料,有人批他狗頭續貂(因為是前傳),破壞了觀眾在曖昧空間上的想像力;有人嫌他技法老舊,不進反退;有人批他心中只有商機,只想著商品授權,再撈一筆…

 

最新的話題來自於他打算明年秋天以前,發行《星際大戰六部曲》的藍光(Blu-ray)版本,另外再附贈一部紀錄片,以饗影迷。被罵的原因不在於都有了DVD,何必再發藍光?而在於他不想讓影迷看見1977年的原始電影版本,或者1983年的錄影帶版本,而是.2004年的DVD數位修復版本,理由是:1977年的原始版本有些畫質不盡理想。

starwars-blogSpan.jpg 

追求完美,應該是每位藝術家鍥而不捨的天性,名作家金庸三次修訂他的武俠小說系列無非也就是基於追求完美的心,希望能把所有矛盾的、殘缺的、遺憾的、交代不清的段落都能夠還原到最理想的境界,但是同樣有人罵他為了再賺一票,不惜「撿骨」(死忠書迷,就是會再買一套,不管是為了比對,或是珍藏);有人嫌他更動情節,壞了原始印像;還有人怨他辜負了原本字裡行間獨具的朦朧與缺陷美…

 

但是盧卡斯被罵得比較嚴重的關鍵在於他不想發行1977年原版的理由竟然是數位修復的過程太繁複,而且太「貴」了,與其修復那些不盡完美的部份,不如給大家一個升級版。有錢人要做事還會嫌「貴」?這種心態就太傷感情了。

 

於是就有人列舉出他在1988年於美國國會聽証會上的發言來批駁他今天的心態,當時,美國人正流行把一些黑白經典電影「彩色化」,以新科技來拉攏新世代的年輕影迷擁抱與認識經典,盧卡斯期期以為不可,當時他義正詞嚴地發表了「歷史不容改寫」的論述,主張「未來世代,老底片可能會散失得更快,或者被新的底片給取代,我們的文化歷史不容被後人給改寫」。

lucas.jpg 

底片消失了,電影就沒了;底片變動了,電影就失了原味,都算是歷史被竄改的痛心事,如果昨日所言為是,今日的盧卡斯變動自己的作品內容,算不算改寫歷史呢?

盧卡斯在1997年接受「美國電影攝影家雜誌(American Cinematographer magazine)」專訪時曾經主張:「導演有特權,可以回到過去,重新整理過去的素材,再創一部新電影。」他的概念與反對黑白電影彩色化的論述有些基本差異,第一,黑白電影彩色化,是後人另外加工,改變了光影,改變了質材,改變了記憶,創作者不是死了,就是使不上力,只能任人做主;第二,自己修訂完整版、導演版或者數位版,不管是刪去舊的,不好的,或者新增,添補,重列順序,都還算是創作者手痕的延續。

 

記憶,可能是最大的爭議焦點。1976年看過原版《星際大戰》的影迷,如果再看2011年的藍光版《星際大戰》,會是兩部完全不同的電影嗎?答案當然是:「不會!」不同版本的差別可能只有百分一到百分之三,很多細節或者長度節奏,也未必是細心影迷一眼就能看出的,然而,只要有差別,記憶與歷史就有出入,除非盧卡斯抱定鐵石心腸,不動手了。

 

曹雪芹修過幾回《紅樓夢》,最後才刊印?金庸都已經印了幾萬百冊小說了,還是要一修再修,盧卡斯一再修改,推出新版《星際大戰》,其實很像一位網友的形容:「他就像一位整型上癮的美女,每回再看鏡子,還是覺得不盡完美,就會想要再整一次。」即使整型很貴,但是盧卡斯有錢,只要他還想最推出什麼「決定版」、「終極版」,肯定還是會有好奇影迷願意收藏的。

 

《星際大戰》儼然已是歷史資產了,長城不再長了,金字塔也不能再往上搭蓋了,只有電影還可以變長變短隨意變,也難怪盧卡斯自詡的特權,會難影迷跳腳了。

Enhanced by Zemanta

綠野仙蹤:無名小矮人

看電影可以學到很多東西,有些有用,有些無用,有些瞬間即忘,有些卻可以成為生活中的一點話題。

 

看《魔戒》系列電影時,你一定知道哈比人指的是誰,這群五短身材的小矮人可是一路護送魔戒的重要人物,哈比人的The Hobbit,在小說家托爾金(J. R. R. Tolkien)的妙筆下,成了可愛的小矮人,可是Hobbit這一詞,你能夠在生活中運用的機會極其少,偶爾只是朋友笑談中會引述的一句術語而已。

 

在經典電影《綠野仙蹤(The Wizard Of Oz》中,有的人學會了Munchkin這個字,Munchkin就是生活在Munchkin Land中的小矮人,也是作家鮑姆(L. Frank Baum)在他的系列童話作品中創造出來的角色。MunchkinHobbit的命運相差無幾,對於非英語系國家的人而言,那是電影和小說中才會出現的名詞,但對英語系國家的人而言,由於長期浸潤的關係,MunchkinHobbit都成了文化的一部份。

 

oz01.jpg

相對之下,我其實比較喜歡《白雪公主與七個小矮人(Snow White and the Seven Dwarfs)》,畢竟dwarfs這個字還經常用來形容侏儒與矮人。即使這七個小矮人各有名字,不論是叫「Happy(開心)」、「Sleepy(愛睡)」、「Bashful(害羞)」、「Sneezy(哈啾)」或者「Dopey(糊塗)」,一個dwarfs即夠說明他們的身份了

 

為什麼奇幻文學中這麼偏好矮人(連《星際大戰六部曲:絕地大反攻(Star Wars Episode VI : Return of the Jedi)》都有著類似小矮人的小熊族嗎)?這其實夠讓學者寫上好多篇論文了,台灣原住民賽夏族每天不亦有矮靈祭的儀式祭典嗎?矮人雖然個頭不高,卻有先進文明,但也有著古靈精怪的欲望,神話傳說轉換成文學或電影創作時也就提供了更多的想像空間了。

 

oz34.jpg

今天從外電上得知《綠野仙蹤》的Munchkin小矮人演員之一米奇.卡洛(Mickey Carroll)辭世,享年八十九歲。他不算知名影星,外電則是因為他是《綠野仙蹤》中的眾多Munchkin之一,才找到了向世人介紹的發稿動機,順便也提到了《綠野仙蹤》當年可是找到了一百二十四位矮小演員來詮釋Munchkin,而且原著中的Munchkin都是穿藍衣的小矮人,但是電影中的Munchkin卻穿上各種顏色,米奇.卡洛身上穿的就是紫衣,胸前還有朵小黃花,片中還有演奏小提琴的一些情節。

 

也因為Munchkin一族是群戲,即使有人分到幾句台詞,一般影迷對Munchkin的印像不會太深,但是好萊塢影人真的很懂得創造電影文化,好萊塢流行在城市地磚上給一顆星星,鐫刻上讓人懷念的影星名字,2007年時,米奇.卡洛和其他參與演出的Munchkin影星一起出席了星光大道的星磚揭幕儀式,讓Munchkin傳奇也成為好萊塢的地標之一。

 

oz02.jpg

我不認識米奇.卡洛,純粹只是因為Munchkin這個字才花了點時間做了些研究,我知道,以後的寫作或講課人生中,也很難再用到Munchkin這個字,但是,沒關係,就算只是生命中一閃而逝的眾多英文名詞之一吧,在研究和考據的課程中,《綠野仙蹤》的色彩和音樂又好像在我的眼前和耳旁快樂地滾動了起來,那也是一種短暫的快樂滿足。