正當你試圖為英國導演蓋·瑞奇(Guy Ritchie)的創作風格畫出框架,找出公式時,他就直接套用邱吉爾(Winston Churchill)的名言回答你:「If Hitler isn’t playing by the Rules, then neither shall we?既然希特勒不守規則,我們也不必啊!」
是的,蓋·瑞奇2024年新作《非紳士特攻隊(The Ministry Of Ungentlemanly Warfare)》就是一部非典型,不照牌理出牌的戰爭、情報和特攻混血電影。
Apple TV製播的《外放特務組(Slow Horses)》是近年來最精彩的英式偵探喜劇。一群看不見明天的阿貓阿狗,全在Gary Oldman飾演的Jackson Lamb呵護下跌跌撞撞敗中求勝,所有的峰迴路轉都有著意外驚喜,這位看似窩囊的癟三其實大智若愚,就是有本事洞察機先,時勢分析和人心研判都有獨到之處,他和軍情五處副處長Kristin Scott Thomas的對手戲更是精彩,他的本事她最清楚,他的能耐她最了解,感覺上就是時運不濟的「鳳雛」,終日遊手好閒,好吃懶做,真有要事臨門,「老驥伏櫪」的他頓時就「動如脫兔」。
Joan Baez 原本就關心社會議題,1967年十月,反對越戰的她,她因為阻擋年輕人入伍報到被捕,在獄中認識志同道合的David Harris,很快就成為主張素食的反戰俠侶,熱戀三個多月就結婚了。
丈夫被捕了,肚中有孩子,Joan Baez孤單但不脆弱,她知道自己動見觀瞻,選曲都有深情,不論是「I Shall Be Released」或者是「Swing Low Sweet Chariot」,台下觀眾都明白「coming for to carry me home」的深情期許,壓軸的最後一首歌,更要求觀眾一起和她合唱「We Shall Overcome」,這是他獻給獄中夫婿 Harris的歌,歌詞中不只強調「……. We shall overcome, someday Oh, deep in my heart I know that I do believe We shall overcome, someday」,另外還有 「We shall be alright」 「We shall live in peace」 「We are not afraid (oh Lord)」三段副歌,都在高聲宣示:「We shall overcome, someday!」
2003年Joan Baez在專輯「Dark Chords On A Big Guitar」中演唱了「In My Time Of Need」這首歌,Ryan Adams 填的歌詞描述挫敗人生大旱盼雲霓的向主祈禱文,有怨卻無悔,還有信念,還有祈願,有如她的一生奮鬥,歌詞如下:Will you comfort me in my time of need?在我需要的時候,你會安慰我嗎? Can you take away the pain of a hurtful deed? 你能帶走傷心事造成的痛苦嗎? ‘Cause when we need it most, there’s no rain at all 因為我們最需要的時候 總是得不到一絲雨滴 And dust just settles right there on the feed. 總是大旱又蒙沙塵 Will you say to me a little rain’s gonna come? When the sky can’t offer none to me. 當天空一片乾旱時, 你會應許我些許及時雨嗎? I will come for you when my days are through And I’ll let your smile just off and carry me. 當我的歲月將盡時,我會走向你 讓你的微笑帶領我。
Joan Baez的人生起起伏伏,跌跌撞撞,一生勇敢逐夢,卻也不時心碎,但是她的歌聲一如她的正能量,永遠能帶給聽眾溫暖支持,讓她的微笑帶領前行。這部紀錄片《瓊拜雅:三重人格》,讓我思前想後,從她的歌聲中看見,也聽見了光。