同樣一首歌,看不同的導演如何處理安排,探尋選曲的心思,其實很有趣。
Roger Michell執導的《新娘百分百(Notting Hill)》中出現了一首由Barry Gibb和Robin Gibb打造詞曲,Al Green演唱的「你如何治療一顆破碎的心(HOW CAN YOU MEND A BROKEN HEART)」,那首歌是休.葛蘭(Hugh Grant)飾演的書店老闆以為可以和女朋星Julia Roberts有一段閨房私情時,卻被女明星的男朋友亞歷.鮑德溫(Alec Baldwin)當成服務生羞辱,黯然退出房間時,就開始在空間浮動的歌聲。
愛人不見了,幻夢破碎了,誰不傷情?但是觸目所及,明星倩影卻依舊無所在,公車廣告,或是銀幕上的巧笑倩影,還真的是「才下眉頭,卻上心頭」,走到那裡,伊人都在眼前晃動,難以忘懷,亦難以割捨,所以一旦聽見了:「
And how can you mend a broken heart? 你如何治療一顆破碎的心?
How can you stop the rain from falling down?你如何讓雨不再從天而降?
How can you stop the sun from shinin?你如何阻擋陽光照射?
What makes the world go round?
How can you mend this broken man?你如何撫慰受傷的人?
How can a loser ever win?輸家如何反敗為勝?
Please help me mend my broken heart and let me live again請協助我療癒受傷的心,讓我再活一次……」所有的惆悵,所有的癡情,幾乎都讓歌聲給浸染陶醉了。
正因為音樂符號如此鮮明,一旦你在胡斯兄弟(Albert Hughes和Allen Hughes)執導的《奪天書(The Book of Eli)》,再度聽見了這首「你如何治療一顆破碎的心」時,先是驚訝,繼而就會啞然失笑了。
驚訝是因為時地不宜,《奪天書》描寫的是大爆炸之後的浩劫人生,世界瀕臨崩潰,飲水、食物和能源都極度缺乏的環境中,你怎麼還會有閒情逸致來聽情歌?而且還是用類似ipod的隨身聽來聽這首老歌?
失笑則是因為歌詞的第一句:「I can think of younger days when living for my life/我常記得自己的年輕歲月,
Was everything a man could want to do那是愛做啥就能啥的時光
I could never see tomorrow,but I was never told about the sorrow 不知明日為何,亦不知憂愁為何…」
男主角丹佐.華盛頓(Denzel Washington)是一位懂得昨日美好,面對今日傷殘,卻依舊堅信明日希望的使徒,一心一意要送經書到西方,走累了,他就會斜靠著牆,用著僅存的微薄電力,再度聽起這首歌。
美好的世界殘破了,所有的人都傷了心,亦傷了身,但是正因為知道昔日有多美好,所以才會忍受現今的不堪,要去追求更好的明天,也只有哼唱起「我常記得自己的年輕歲月…」你才會明白這位寂寞的男人,心中有多苦…但也因為點題點得太清楚明白了,今昔對比的情緒刀痕,讓我不禁笑了起來。
《奪天書》的這場情歌戲其實是穿幫的,丹佐是先戴起耳機在聽歌,但是音樂從耳機聲變成環境聲時,他的耳機卻悄悄不見了,直到樂音已落,陽光也曬到臉上來時,觀眾赫然又看見他的耳朵裡掛著耳機呢。還好,耳機不是重點,音樂才是,受傷的男人,需要傷情歌的撫慰,這首「你如何治療一顆破碎的心」當然很有說服力,即使用得牽強又誇張,卻是讓人一聽就明白了,這不也是一般商業電影的慣用技倆嗎?