彼得奧圖:勞倫斯選角

彼得.奧圖有一對迷人的藍眼珠,《阿拉伯的勞倫斯》是他成名之作,亦是他的巔峰之作,千里馬也要有伯樂賞識,才能出人頭地。

形似與神似

大衛.連的挑戰在於如何從《智慧七柱》的文字世界裡重建一個時代,一位英雄;彼得.奧圖的挑戰則在於他到底長得或演得像不像T. E. Lawrence本尊?從體態與長相來看,其實相似指數相當高,但是英雄志業的比例剪裁要如何拿捏,關鍵在導演,而非演員,只不過,彼得.奧圖永遠無法迴避世人對本尊與演員的對照比較。lawrance002.png

首先,彼得身高185公分(六呎二吋),勞倫斯本人只有160分分(五呎四吋),相差了25公分,論派頭或氣勢,就有出入了;其次,彼得的鼻子既挺又尖,五官輪廓遠比本尊清楚鮮明。差最多的則是彼得不會騎駱駝,這關過不了,他就別演了。

 

紐約時報的訃聞中有提到彼得的表演方法是:「魔法與汗水的混合體(blend magic with sweat)。」他用的是看似簡單,實則極難的穿透法:「熟讀劇本,讓劇本穿透心智和身體,直到自己完全溶入這個角色。」他一共花了兩年多的時間參與《阿拉拍的勞倫斯》拍攝,為了演得有樣有樣,他讀遍了勞倫斯寫的書和有關他的報導,鑽研貝都因(Bedouin)文化,住在貝都因的帳篷內,體會也學習所有阿拉伯人的禮俗,當然,也在最快的時間裡學會騎駱駝,絲毫不含糊地上下駱駝,讓想要找碴的人只能另外找縫隙去插針了。

 

當年《阿拉拍的勞倫斯》首映後,著名劇作家Noel Coward就曾消遣彼得.奧圖說,如果你長得更俊美些,《阿拉拍的勞倫斯》就成了《阿拉拍的佛羅倫斯》了。If you had been any prettier, the film would have been called ‘Florence of Arabia.)」(這句話的典故可能指涉著雕塑大師米蓋朗基羅(Michelangelo)在佛羅倫斯最有名的男體雕像David。)

彼得.奧圖一生清瘦,在《阿拉拍的勞倫斯》中的藍眼珠,確實迷人。略帶憂鬱的神采,也讓勞倫斯本尊的詩人氣質,得著相對映的風采,他率領阿拉伯勇士對抗土耳其大軍,殺紅雙眼時,對於記者詰問他嗜殺天性時,無言以對的黯然,更是精彩,只是,當初,大衛.連挑中彼得.奧圖來擔綱時,確實需要相當勇氣與卓見。

因為,製片人Sam Spiegel第一個反對。Sam曾與彼得合作過,知道他有酗酒毛病,發起酒瘋來,誰也擋不住。Sam心中的第一人選則是演過《郎心如鐵(A Place in the Sun)》和《亂世忠魂(From Here to Eternity)》廣受好評的Montgomery Clift

因為,彼得那時才卅歲,才在《The Day They Robbed The Bank Of England》演出一個傻蛋,誰相信傻蛋能與《阿拉拍的勞倫斯》連接一氣?但是,大衛.連獨挑眾議,堅持邀他試鏡,先要他即席詮釋一個腦部外科醫生,他就老實不客氣地對著攝影機修理起山姆說:「手術完成了,Spiegel先生,但你的兒子再也不能拉小提琴了。」接下來,又帶他去布置成沙漠景觀的片場試鏡,彼得的表現遠比前一位好萊塢影星Albert Finney(他後來以《東方快車謀殺案(Murder on the Orient Express)》垂名影史)稱職,就這樣贏得了演出機會,也就此改寫了電影史。

lawrance001.png

其實,當初列入考慮名單的演員還包括巨星Marlon Brando,但是他最後改選了《叛艦喋血記(Mutiny on the Bounty)》,理由是對方片酬比較高,若他不是那麼重利,也許歷史又要改寫了;至於Albert Finney則是幾乎已經確認擔綱了,因為當初他來試鏡,就要價十萬英鎊,最後卻又因不看好電影成績,婉拒演出,命運之樣同樣也對他的決定大搖其頭了。

至於,大衛.連的長期合作演員亞歷.堅尼斯(Alec Guinness)也曾爭取演出,只是他年紀已經四十出頭了,怎麼看都不適合廿八歲的勞倫斯,最後只能演出費瑟王子,不過,也虧得有他演出,全片的阿拉伯采風及政治現實的氛圍,都更添三分韻味了,相關文章亦請大家參閱─亞歷堅尼斯:把戲剪光光

http://4bluestones.biz/mtblog/2005/06/post-1450.html

亞歷堅尼斯:別問他是誰

http://4bluestones.biz/mtblog/2005/06/post-1449.html

lawrance011.jpg《阿拉拍的勞倫斯》有許多動人場景,最怪異的一場戲是勞倫斯被土耳其軍人俘虜,對方看到細皮嫩肉的勞倫斯,心生愛慕,但是勞倫斯不從,最後不但慘遭鞭刑,還遭霸凌性侵。

這段內容並非瞎掰,勞倫斯在自己所寫的「智慧七柱」的第八十章「德拉歷險」中,就細描了自己這段莫名其妙被捕的往事,全長216分鐘的《阿拉拍的勞倫斯》也沒漏掉這一章,相當程度滿足了窺伺名人內幕的市場需求,畢竟「智慧七柱」一書的首頁就是T. E. Lawrence寫給同性敘利亞友人S.A.的長詩:

「我愛你,所以我才領此波濤人馬在手中,

peter008.JPG以星辰書寫我志在天空,

誓為你爭自由:那七柱之寶星

當我到臨,你的明眸也將為晶瑩淚湧。」(摘自蔡憫生譯本)

「智慧七柱」是一本重要的旅遊文學兼傳記書,台灣馬可孛羅出版書出過全譯本,有這麼用心的出版商,算是讓台灣讀者得能「遙想公瑾當年」的重要出版品了。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料