白銀帝國:早產卡羅素

se01104.jpg

你很難在華人電影中看見或聽見歌王卡羅素,《白銀帝國》中就有,但卻強要他早熟,而且早產。

 

《白銀帝國》中共有三位音樂家受邀譜寫音樂,包括出身中國的蘇聰(《末代皇帝》的三位配樂家之一)和林海,以及日本作曲家長岡成貢。

 

但是最讓人印像深刻的卻是普契尼(Puccini)的歌劇代表作《托斯卡(Tosca)》中的名曲「今夜星光燦爛(E lucevan le stelle)」。

 

為什麼?

 

原因之一是那是歌王卡羅素演唱的版本。

 

原因之二是那是電影男女主角郭富城(康老三)與英文教師杜筠清(郝蕾飾演)的定情音樂。

se1103.jpg 

但是,我們得先回頭檢視一下歷史:

 

普契尼是在1900年創作完;成《托斯卡》。

 

卡羅素是在1902年才剛灌錄完成他的第一張唱片。

 

1900年的中國發生了義和團之亂,康老三的四弟就在義和團動亂之前就帶著新婚妻子去了天津度蜜月,沒有參加天元成的掌櫃大會,而在那個大會上,我們首度瞧見了杜筠清,她的身份已是康太太,但是丈夫不是她所愛的康老三,反而,康老三要叫她一聲媽。

 

亦即是說,電影中他們在卡羅素的歌聲中相戀相愛,甚至共度巫山雲雨時襯顯在環境中的「今夜星光燦爛」的時機,應該是在1900年之前,那時,普契尼還沒有寫出《托斯卡》,「今夜星光燦爛」的旋律應該還在他的腦海與心田中盤旋;那時,卡羅素還是一位在拿坡里演唱時,常被觀眾無情訕笑的年輕男高音,更別說灌唱片了。

 

se01124.jpg除非,《白銀帝國》的劇情中真的像《似曾相識(Somewhere in time)》一樣,一位來自未來時空的情人,把拉赫曼尼諾夫那一首膾炙人口的「帕格尼尼主題狂想曲(Rhapsody on a theme by Paganini)」帶到音樂還沒有誕生的二十年之前,蠱惑了情人。

 

亦即是說,強調考據功夫,強調一器一物皆有所本的《白銀帝國》,卻栽在音樂的考據上了。

 

se01123.jpg平心而論,「今夜星光燦爛」曲調優美,歌詞雋永,用來刻畫男女定情,其實很有煽情加分作用,如果只是「事後配樂」,也許可以算是導演雜抄百家的拼貼功力還不錯,但是如果真的挪進電影中做為道具(天元成各地分號極多,在那個西洋新玩意容易成為富人收藏品的年代,用留聲機聽西洋歌劇,確實可以襯顯杜筠清喝過洋墨水,得以教英語的知識份子背景),甚至最後還有一把火燒掉卡羅素唱片的特寫,年代錯亂的考據失誤,就不但不能加分,反而是貽笑大方了。

 

我其實也不想這麼吹毛求疵,一般人聽歌就聽歌吧,誰會去考據卡羅素與普契尼的年表呢?可是,當導演一而再,再而三地擷取「今夜星光燦爛」的旋律時,你知道導演是很想用音樂來煽情的,徜若不曾出現卡羅素的圖像與黑膠唱片,也許還不會想要去聯結與考據,也就不會發現了卡羅素的早熟與早產了。

2 Comments

幾年前有一部電影"穿越時空愛上你",裡面有個橋段是男主角指責情敵喜歡賣弄卻不真正了解歌劇"波希米亞人",但這裡有個問題,來自1876年的男主角怎麼會聽過普契尼1896才寫成的劇作呢?看在觀眾眼中,這段劇情似乎指責到了編劇自己。

你不是已經說出結論了嗎?

留言迴響

(必填)
(必填)
本站文章搜尋(new!)

RSS 訂閱

輸入你的電子郵件地址:

發送者為 FeedBurner

流量統計

Recent Entries

  • 愛情限時簽:惡魔心眼

    ...

  • 愛情限時簽:喜趣女神

        喜丑,都懂得開自己玩笑,珊卓.布拉克在《愛情限特簽》中就示範了喜丑不分性別的搞笑功力:敢於開自己玩笑,觀眾就會捧腹大笑。...

  • 眼淚:一生難還紅塵錯

    鄭文堂的《眼淚》讓我想起了詩人余光中在名詩「江湖上」中,曾經書寫過的:「一輩子,闖幾次紅燈?...為什麼,惡夢在枕頭下?...答案啊答案,在茫茫的風裡...」  ...

  • 眼淚:信手拈來諷時政

    男人不是無目屎,不哭的男人與愛哭的男人,形成了有趣的文化省思。    ...

  • 情人節快樂:麻雀傳奇

    穿起軍裝的茱莉亞.羅勃茲,是不是讓人備感好奇?她的感情世界究竟如何,也就成為《麻雀變鳳凰》最有力的壓軸好戲。  ...

Plurk

Close