場景快樂,就給歡樂快板的樂章;場面悲泣,就給悠緩的慢板樂聲,這是傳統的默片配樂美學,看見什麼,就聽見什麼,雙重加料下,情緒更飽滿濃郁,情境也就更鮮明了。
電影中出現情歌,目的就在抒情和煽情,電影《新娘百分百(Notting Hill)》中描寫書店老闆休.葛蘭(Hugh Grand)愛慕女星茱莉亞.羅勃茲(Julia Roberts),而且專程從美國飛到英國相會,破壞了他的愛慕美夢,只能黯然退出,此時,走在街上,觸目的盡是茱莉亞的新片海報,走進戲院中,眼睛看到的也全是茱莉亞風情萬種的倩影,此情無計可消除,才下眉頭,又上心頭的惆悵,就在Bee Gees原唱,再由Al Green翻唱的傷情名歌「How Can You Mend A Broken Heart」中達到了最高潮:
「I can think of younger days when living for my life 茫茫一生,老想起少年時,
Was everything a man could want to do. 是否已擁有人之所欲
I could never see tomorrow, but I was never told about the sorrow.從不知明日為何,哀愁讓我無言
And how can you mend a broken heart?你如何治療一顆破碎的心?
How can you stop the rain from falling down?如何教雨絲不再落下?
How can you stop the sun from shining?如何教陽光不再四射?
What makes the world go round?世界為何運轉?
How can you mend a this broken man?如何治療這位傷心人?
How can a loser ever win?輸家如何獲勝?
Please help me mend my broken heart and let me live again.請修好我的心,讓我再活起來
悲緩的情歌中,你清楚感受到休葛蘭的思慕與感傷,一顆破碎的心,滿腔愁緒,就這樣暈染開來。
這樣的手法,導演麥可.派屈克.金恩(Michael Patrick King)也用在新片《慾望城市(Sex and the City:The Movie)》之中,
女星辛西亞.尼克森(Cynthia Nixon)在《慾望城市》中飾演公私兩忙的律師米蘭妲,工作上要表現,還要照顧兒子,以及一位略有失憶症的婆婆,因此就懶得照應丈夫的性需求,以致於有一天,丈夫帶著懺悔的人向她告解說:「我和別人上床了。」米蘭妲立刻翻臉,要求分手,她的剛毅堅決絕讓人動容,但是丈夫不想放棄,一直想要彌補道歉,在心理醫生的勸解下,她們終於有了協議,兩星期後,如果我在布魯克林橋上出現,就意謂著我願意忘記過去那一切,讓我們重新開始……。
那一天,米蘭妲真的會去嗎?悄悄浮現出來的背景音樂率先透露了蛛絲馬跡,其實你只要聽到「And how can you mend a broken heart?你如何治療一顆破碎的心?How can you stop the rain from falling down?如何教雨絲不再落下?……」大概就已經猜到大半了,情歌悠緩,一顆尋尋覓覓的心,透露著想要在茫茫人海中修補生命裂隙的渺小歎息,短短的二十秒,你的眼眶會微濕,唇角會微微上揚,好萊塢最愛販售的就是這類魔法。
坦白說,《慾望城市》的音樂處理就是只想動人,只要動心,但在運用到「Auld Lang Syne/ Bring It On Home To Me」這首歌曲時,卻另有節制的美感。
電影中使用的「Auld Lang Syne/ Bring It On Home To Me」,是女歌手Rebecca Pidgeon演唱的混血版本,與英國詩人Robert Burns在十八世紀採集的蘇格蘭民謠有些神似,卻又另有韻味,清淡中,反而成就了全片最美的一杯酒。
劇情重點設計在除夕夜,與丈夫分居的米蘭妲因為兒子輪到要父親照顧,只能獨守空閨,吃著外賣的中國菜,苦澀上心頭,百般不是滋味,因此打了電話給同樣飽受逃婚失戀苦的好友凱莉(莎拉.潔西卡.帕克/Sarah Jessica Parker),同是天涯傷情人,在理應闔家團圓的佳節,卻獨嚐清冷寂寞滋味,心中自是難受,可是「Auld Lang Syne」這首「驪歌」始終強調:「Should auld acquaintance be forgot,豈可遺忘老友?
And never brought to mind?不再想起
Should auld acquaintance be forgot,豈可遺忘老友,
And days o’ lang syne?以及往日時光……」就在這樣的心情下,凱莉匆匆起床披衣,拿起酒,就趕到米蘭妲的寓所相伴,杯酒談心,好友相聚,就把所有寂寞惆悵全都拋付腦後吧。
這個時候,如果導演探用的是大家都會唱的「Auld Lang Syne」,歌詞大家都熟,情緒亦都明白,就少了百感交集的取暖溫度,但是Rebecca Pidgeon演唱的「Auld Lang Syne/ Bring It On Home To Me」卻是新舊交溶,有老詞亦有新詞,相熟的老調中亦有新變奏,舊識中因而有了新趣,創造了一條新軌道的感情飛行效果,讓新世代影迷豁然驚豔,而挑剔的老歌迷也能點頭酣唱,那種美麗,也是好萊塢偏愛的煽情術了。
留言迴響