X戰警:字幕的密碼

06-74

多數人一看到工作人員字幕就會起身離席了,但是有越來越多的人會在最後玩噱頭了。不要急著離開電影院哦!

沈默有時是種等待,有時代表了歎服,有時則是意味著再教育的時機。

今天看了《x戰警:最後戰役》的試片,正片結束時,最後一組字幕打出了八個字:「精彩伏筆,就在最後」。

電影中,沒有人講這八個字的對白。

這是台灣電影公司特別送給影迷的八字密碼,看得懂的人,就乖乖地坐在位子上,等著伏筆浮現。

看不懂的人,一看到字幕出現,早早起身走人了。

今天則是比較特殊,三百多人的試片現場只有少數幾個人起身,多數人則是安安靜靜地坐在原地,等著謎底揭曉,銀幕上,動畫師、特效師的人名字幕一排一排地往上跑著,John Powell打造的主題音樂已經換了三組主題了,竟然都還沒跑完,觀眾開始有些聒噪,有些不耐煩了,「我們是不是被電影公司耍了?」鄰座的朋友這樣問我。

三十年前,金馬獎國際影展剛起跑時曾經訓練出一群懂得遵守國際禮儀的電影人:電影不是劇情結束就結束的,一定要到字幕都跑完了,才算終結。尊重電影,就要看完全部的字幕,尊重創作者就要看到字幕表全都跑完。坎城、柏林等大影展的電影首映都是等字幕演完了,大家才鼓掌,會堂才亮燈的。

不過,銀幕上這現出現的文字不論是中文、英文、法文、德文或瑞典文…,不是每個人都看得懂,而且那些文字多數都是工作人員的姓名,覺得已經完成娛樂交易的消費者,走人閃人,自然不過,硬留下看字幕,有點矯情。

多年來,看過無數的試片,唯一信守這個禮儀的影迷,大概就是李幼新了。

每回遇到德文、伊朗文或瑞典文…的字幕時,多數人一片霧茫,根本不知所云,早早就打道回府,不會硬打腫臉充好漢,只有他始終如一,堅持到最後,一旦有電影院不肯放完最後字幕,就切片開燈時,他還會寫文章好好地批評戲院一番。

其實,工作人員字幕,常常可以做文章的,最特殊的例子就是007電影《殺人執照》中的角色幾乎人人都是菸槍,噴煙噴得很兇,所以才在字幕上加註了一排抽菸有害健康的警語,應付一下官署,因為多數人看完故事就散了,不會細看工作人員字幕上的特殊文字。

比別人多一隻眼睛,多一點心眼的記者,只要多勤快一點,多守候一點,或許就能從中找到與眾不同的報導角度。

字幕表對我而言是最有力的情報資訊站,長期研究電影音樂的我,往往被動聽的歌曲和音樂感動,卻不知曲名,通常,答案就在字幕表中,眼尖一點,即時拿出筆來記下曲名、作曲家或演唱家的名字,不用買原聲帶,也許還能找到更多的音樂素材,來滿足看電影的感動與渴望。

早期的電影怕觀眾不理工作人員辛勞,總是早早就把主要工作人員的名字都在片頭之初就先上完了,可是太早上字幕,只有暖身功能,不能直接帶動戲劇熱情,所以才漸漸移到片尾才一次跑完。

1995年之後,閒極無聊的好萊塢記者試著做了統計,發現電影的片尾字幕有越來越長的趨勢,不是好萊塢想學成龍那樣硬要加上一些拍攝花絮或穿幫畫面,增加和觀眾的互動熱情,而是好萊塢人相信片尾字幕表越長,意味著電影規模越大,動員人力多,所以肯定是「大片」。

這種講法有點阿Q,真正的大片,不需要靠片長或人多來唬人,內容感人才是真正的力量,但是影片格局大,動員的人自然多,讓所有參與的人,不管是直接或間有貢獻的人都能上榜,其實是很窩心的處理,有點祖宗牌位序族譜,論功行賞的功能,於是明星的司機、私人助理都能上榜了,他們可不是閒人,沒有他們隨伺在旁,明星的情緒可能安靜不下來,戲就未必演得好呢。

我們等了大約六七分鐘,就在《x戰警:最後戰役》跑完了底片和沖映設備器材名稱後,底牌終於揭曉,十秒鐘的畫面,先看到病床旁有一位護士,正在照顧一位看不見臉孔的病患,原本是昏迷的他,卻突出傳出一個熟悉的聲音,鏡頭切換回護士一張驚訝的表情……這是什麼意思?

名可名,非常名,道可道,非常道,最後非最後,戰役無了時……阿彌陀佛…好萊塢人真的很會玩,我敬佩。

留言迴響

(必填)
(必填)
本站文章搜尋(new!)

RSS 訂閱

輸入你的電子郵件地址:

發送者為 FeedBurner

流量統計

Recent Entries

  • 馴龍高手2:細胞分裂學

    能夠飛天的人,總是讓人豔羨,《馴龍高手2》的Hiccup是飄飄何所似的天地一沙鷗?還是不願獨善其身的明日帝王?  ...

  • 07月19日電影最前線節目重點

      台北愛樂電台FM99.7《電影最前線》節目,星期六晚 上八點到十點,聆聽網址如下:http://www.e-classical.com.tw/voice/radio/index.cfm    ...

  • 世界音樂獎:Francis Lai

    世上有幾人能在過去50年間,每個世代,都有代表作品問世?   《男歡女愛(Un homme et une femme)》是60年代的記憶;《愛的故事(Love Story)》是1970年代的經典情歌;《戰火浮生錄(Les uns et les autres)》的「波麗露」,1980年代的影迷誰能忘情?90年代的《偶然與巧合(Hasards ou coïncidences)》與21世紀的《情海浮生錄(Ces amours-là)》,都是癡情人不忍割捨的珠玉,這些電影的配樂全都出自Francis Lai的手筆。...

  • 乾旦路:戲曲浮生錄

    電影資料館7月18日起要在台北市真善美劇院推出「銀燈影戲耀紅氍」影展,精選24部華語經典戲曲電影,壓軸的《梁紅玉》,我童年時曾跟隨父親去(新世界戲院?印象模糊了)看過。1962年,我才七歲,聽不懂徐露女士的唱腔,倒是對武場戲印象深刻,匆匆半個世紀過去,時光倥憁,再也不是字典中的空洞形容詞了。   本文係配合「電影欣賞」主編邀稿寫就,《乾旦路》是一部紀錄片,在世界的角落裡,即使戲曲已然式微,還是有人聽聞鑼鼓喧,就能引吭歌。...

  • 末日列車:階級的框架

     末日不新,理論不新,美術不新,危機不新,結局亦不新,《末日列車》一頭鑽進了自己設定的框架中,大剌剌地駛向末日。...

Plurk

Close